Filme Coreene

Petty Romance – Iubire frivola (2010, Coreea de Sud)

My Tutor Friend – Iubita mea meditatoare (2003, Coreea de Sud)

Never Ending Story – Poveste fara sfarsit (2012, Coreea de Sud)

Bow, the Ultimate Weapon – Arcul (2011, Coreea de Sud)

4th Period Mystery – Detectivi in 40 de minute (2009, Coreea de Sud)

The Naked Kitchen – Dragoste in bucatarie (2009, Coreea de Sud)

Finding Mr. Destiny – In cautarea primei iubiri (2010, Coreea de Sud)



Pentru o vizualizare mai placuta in Dailymotion, dati clic pe becul din coltul dreapta sus al ecranului (dreapta dv.)

15 gânduri despre &8222;Filme Coreene&8221;

  1. Cred ca ar fi interesant de tradus si filmele in care joaca Yoo Ah In, ca Punch (2011) sau Tough As Iron (2013), care sunt filme bune, cu mesaj.
    Multumesc

  2. Ar fi interesante de tradus si filmele in care joaca Yoo Ah In, ca Punch (2011) sau Tough As Iron (2013). Sunt filme cu mesaj.
    Multumesc

  3. cum pot sa văd filmele // aș vrea să văd iubitul prințesei dacă este aici

  4. mutumes pentru cea ce faci si eu te rog pentru serialul terms of endearment este un serial foarte bun si merita tradus mi se pare cel mai bun serial alui son il guk multumesc

  5. Multumesc pentru ceea ce faci!Sunt alese filme si seriale bune.Indraznesc sa te rog sa incerci traducerea serialului TERMS OF ENDEARMENT 2004 cu actorul Song Il-Gook;sunt multe de invatat .Nu l-am gasit tradus in romana si este pacat.Numai bine!

    • Ma bucur ca iti plac filmele si serialele pe care le traduc. Nu-ti pot promite nimic in legatura cu „Terms of Endearment” fiindca nu l-am vazut si mi-am promis mie insami ca nu voi mai traduce decat seriale care imi plac foarte mult.
      Insa poate, in viitor, vei descoperi pe blogul meu altceva care iti va face placere. Cine stie? Eu asa sper🙂

  6. Cred ca Poveste fara sfarsit este un serial super tare avandu-i ca protagonisti pe uhm tae woong si jung ryeo won. astep cu mare nerabdare traducerea dvs. pentru ceea ce faceti respectele mele si mii de multumiri.

  7. imi place actorul lee dong wook si as dori sa-l vad si in Partners sau La dolce vita. serialele nu le-am vazut pe nici-un site al iubitorilor de drame coreene, deci fac o propunere timida, in limita timpului disponibil,sau daca seriale promit.multumesc mult.

    • Pana acum nu am vazut serialele mentionate de tine si nu ma voi apuca de vreun serial nou inainte sa le termin ce cele de care ma ocup acum. Adevarul e ca nu stiu de ce trece timpul asa repede si niciodata nu ajunge pentru tot ce vrem sa facem… mi-as dori sa pot sa stau treaza si noptile, asa as rezolva totul🙂

      Dar, fiindca ai scris comentarii asa dragute, promit ca voi trece in capul listei cu filme de tradus un film cu Lee Dong-Wook (chiar am unul in minte). Cum filmele sunt mai usor de tradus fiindca sunt mai scurte, asta e o promisiune pe care o pot face.

  8. poti sa traduci seducing Mr Perfect?! e dragutz, l/am vizionat in engleza dar mi/ar place sa ma uit cu prietenele subtitrat in ro!!!

    • „Seducing Mr Perfect” a fost deja tradus de Asia Queens Subbing Team (https://www.a-queens.ro/) care au facut o treaba excelenta. Nu trebuie decat sa te inscrii pe site-ul lor – e foarte simplu – si vei putea viziona filmul cu prietenele tale. Este o poveste frumoasa si stiu ca le va placea. Vizionare placuta!

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile despre tine sau dă clic pe un icon pentru autentificare:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s